A french version

Case number:699969-266532
Topic:General
Opened by:thomas86
Status:Closed
Type:Suggestion
Opened on:Saturday, May 31, 2008 - 23:22
Last modified:Friday, January 6, 2012 - 20:46

It would be great if you create a french version of your software.

Je suis désolé, mon Anglais est très moyen.

Bonjour!
Comme vous devez l'imaginer, je suis francais, et cela me plairait beaucoup qu'une version française sorte.
Ne comprennant que très légèrement l'anglais, j'ai beaucoup de mal à "aider la science".
Cordialement
Thomas D.

(Sat, 05/31/2008 - 23:22  |  15 comments)


fwjmath's picture
User offline. Last seen 4 years 26 weeks ago. Offline
Joined: 05/10/2008
Groups: Team China

In my opinion, it would be very good for foldit to develop a multi-languange interface, like the one of BOINC or something else. I think that there will be plenty of volunteers from all over the world to help.

Translation of the message of Thomas:
As a french, it would be great for me to have a french version. As I don't know much english, I have a lot of difficulties in "helping the science to advance".

Salut Tomas!
J'ai trouve ca:
http://www.jeux-serieux.fr/2008/05/23/contribuez-a-la-recherche-scientifique-avec-fold-it/
Peut-etre ca t'aideras un peu pour comprendre comment ca marche. ^^

Joined: 05/09/2008

i agree that a multi language would be beneficial to the program because for a few days now i've seen people with low knowlegde of english trying to play but failing even in understanding the tutorial.

and if u need help in translating i wouldnt mind helping to translate to portuguese.

Madde's picture
User offline. Last seen 15 weeks 3 days ago. Offline
Joined: 05/29/2008
Groups: Void Crushers

The original English tutorial instructions can be seen in the wiki.
A German translation of the tutorial instructions is also available in the wiki.

Maybe some other people could add hints or other translations.

Thank you!

Nina's picture
User offline. Last seen 5 years 16 weeks ago. Offline
Joined: 06/10/2008
Groups: Void Crushers

Great initiative, Madde! There is now also a Swedish version of the article Tutorial Puzzles in the wiki. In late January I could do a Finnish and a Danish tutorial, as well.

axcho's picture
User offline. Last seen 7 years 20 weeks ago. Offline
Joined: 12/18/2007
Groups: None

I agree, it would be great to have support for multiple languages built into Foldit. How is that done in games, usually? Would you choose your language when you first run the game? We'd have to move all our text into separate text files, but that might be a good idea anyway...

Just to let you know, I'll probably be changing the levels around a lot in the next few weeks, so most of those translations will become obsolete, unfortunately. :p If you want though I could post my proposed level text in the forums for easier access before the updates go out. Would that help?

gringer's picture
User offline. Last seen 5 years 29 weeks ago. Offline
Joined: 10/15/2008
Groups: xkcd

I'm used to a few open source applications using <a href="">PO files ( http://en.wikipedia.org/wiki/Gettext ) for localisation. Here's how pioneers does it, using an example of a translation in source/po/fr.po:

#: ../client/common/client.c:1305
msgid "Build a settlement with a connecting"
msgstr "Fondez une colonie et sa voie de liaison"

There's an untranslated (?template) file (POT) that is used as the default when something is not present in a localised 'PO' file:

#: ../client/common/client.c:1305
msgid "Build a settlement with a connecting"
msgstr ""

You use the localised strings in your code by surrounding the main translation with brackets and using an underscore:

        if (is_setup_double())
                msg = g_strdup(_("Build two settlements, "
                                 "each with a connecting"));
        else
                msg = g_strdup(_("Build a settlement with a connecting"));
        num_parts = 0;
 

admin's picture
User offline. Last seen 4 weeks 5 days ago. Offline
Joined: 11/10/2007
Groups: vi users
Topic: » General
Status: Array » Open
Type: Array » Suggestion

Set details.

Madde's picture
User offline. Last seen 15 weeks 3 days ago. Offline
Joined: 05/29/2008
Groups: Void Crushers

I kept the English original text of the tutorial and its German translation updated.
Nina's Swedish translation is outdated at the moment.

Any volunteers for other translations?

Joined: 08/05/2008
Groups: SETI.Germany

...to translate other Articles than just the Tutorial Puzzles? I could translate some into german if needed.

Joined: 12/14/2008

"I agree, it would be great to have support for multiple languages built into Foldit. How is that done in games, usually? Would you choose your language when you first run the game? We'd have to move all our text into separate text files, but that might be a good idea anyway..."

Normally, commercial games come in localised versions, meaning not only (95% cases) hardcoded language but also what you could call "censored" (different countries have different laws to sex, violence or in germany especially Nazis)

However, Open Source / free games have a different aproach and quite often it is solved with exactly that - text files.
Of course you have to make sure that text boxes "respect" longer translations and not cut them.

An example of a file I worked on:
http://www.lennstar.de/xforce/deutsch.dat (just open with an text editor or rename to .txt)
A file like this would allow translations by everyone.
The game should have an option to change language and would allow all textfiles from a subdirectory (named as the language like this file). Thats the easiest way I think for foldit.
Of course, one subdirectory with several .txt for different parts of the game are also possible (e.g. tutorials, menu text, other texts...), that would allow easier partial translations.

Joined: 12/14/2008

I don't know how it is at the moment, but non-latin alphabets should be possible.

Madde's picture
User offline. Last seen 15 weeks 3 days ago. Offline
Joined: 05/29/2008
Groups: Void Crushers

Does anyone know how to create a German (or French or Spanish or whatever) sub-wiki? I already tried but failed.

Joined: 08/05/2008
Groups: SETI.Germany

that one can create a sub-wiki here? The Wikia Software doesn't seem to have such an Option. But i think we can translate a special Article and just add (Deutsch) to it's Name to have the German Version. I'll try that later today with an Article and send some Feedback here.

Joined: 08/05/2008
Groups: SETI.Germany

we have now a german Foldit-Wiki, and we already started creating some Articles: http://de.foldit.wikia.com

Please join us in our Efforts to create a Knowledge Base for german speaking Folders!

spmm's picture
User offline. Last seen 37 weeks 1 day ago. Offline
Joined: 08/05/2010
Groups: Void Crushers
Status: Open » Closed

implemented
closed, apparently resolved or no comments since 2009

Sitemap

Developed by: UW Center for Game Science, UW Institute for Protein Design, Northeastern University, Vanderbilt University Meiler Lab, UC Davis
Supported by: DARPA, NSF, NIH, HHMI, Amazon, Microsoft, Adobe, RosettaCommons