11 replies [Last post]
Joined: 02/16/2012
Groups: None

Я думаю тут можно и нужно будет общаться русскоговорящим людям! по поводу перевода "Игры", по теме развития науки, в общем на тему которая близка к данному проекту "Foldit". Пишем свои предложения, жалобы, и т.д и т.п.!

I think there can and will need to communicate with Russian speaking people! about the translation of "Games" on the development of science in general on the subject which is close to the project "Foldit". Write their suggestions, complaints, etc, etc!

AttachmentSize
FoldIt_1.png52.34 KB
Joined: 02/16/2012
Groups: None
Перевод игры на великий и могучий!

Сейчас вот скачал любительский перевод, сижу и правлю ошибки этого любителя! помимо орфографии страдает пунктуация и перевод терминов, если кому интересно, подключайтесь! файл с последними исправлениями вышлю на почту. Объясню что и как стоит править! Давайте создадим достойный перевод для проекта "Foldit" вместе!
P.S. Давайте докажем что и русские не лыком шиты!
chupatij@gmail.com

Now here I downloaded the amateur translation, I sit and I correct the errors of this amateur! in addition to spelling and punctuation suffer translation of terms, if you are interested, get involved! file with the latest patch to send mail. Explain how and what is rule! Let us create a decent translation for the project "Foldit" together!
P.S. Let us prove that the Russian were not born yesterday!
chupatij@gmail.com

Joined: 02/16/2012
Groups: None
Термины / terms

В первую очередь необходимо правильно, а главное биологически грамотно перевести названия инструментов!

The first step is correct, and most importantly biologically competent to translate the names of tools!

Joined: 06/14/2012
Groups: Russian team
У меня

У меня 2012-05-17-48987M-win_x86, и в нём даже стандартный перевод закорючками отображается:DDD

tamirh's picture
User offline. Last seen 1 week 3 days ago. Offline
Joined: 05/11/2012
Once you guys are done send

Once you guys are done send me a PM or open a new feedback item and we can get the translation bundled into the next release.

Thanks for all the hard work!

nashev's picture
User offline. Last seen 37 weeks 6 days ago. Offline
Joined: 05/15/2008
Groups: Russian team
Ну как, есть подвижки-то?

А то скачал нынче, поставил - а перевод ужасный, один "пассворд" на старте чего стоит...

nashev's picture
User offline. Last seen 37 weeks 6 days ago. Offline
Joined: 05/15/2008
Groups: Russian team
Нашёл подвижку - в смысле более свежий перевод
Joined: 02/24/2013
Groups: None
Неужели На Android Нету? •﹏•

Неужели На Android Нету? •﹏•

Joined: 03/27/2013
Groups: None
Всем привет.Узнала о проекте

Всем привет.Узнала о проекте только вчера.Подсажите что тут нужно делать?

Joined: 04/30/2013
Groups: None
Нужна помощь!

Добрый день! Не могу разобраться с управлением в игре, застряла на уровне 3-5, и без понятия, что мне делать! Кто может помочь, прошу, помогите!

Joined: 05/10/2013
Groups: None
Здравствуйте, перевод на

Здравствуйте, перевод на русский действительно здорово поможет. И еще было бы неплохо объяснить что требуется от "игрока".
[b]Olya.Sorocka[/b], в уровне 3.5 нужно сначала "гнуть" выделеный сегмент. затем "гнуть все". А вот что делать в уровне 4.5 не понимаю т.к. переведено там всего 2 фразы.
Не пройдя обучение я так понимаю нельзя браться за реальные белки?

Joined: 04/30/2013
Groups: None
Добрый вечер.

Torkimus, спасибо вам за помощь)

Sitemap

Supported by: UW Center for Game Science, UW Department of Computer Science and Engineering, UW Baker Lab, DARPA, NSF, HHMI, Microsoft, and Adobe